К литературному Олимпу
Богдан Кияшко, 8-а класс
Вперед, в прошлое (Продолжение, начало в №№ 37,38,40-42)
Мы проснулись от внезапного грохота. Сквозь завесу пыли пробивались лучи солнца. С полминуты мы сидели, ничего не понимая, что происходит вокруг. Наконец пыль, медленно оседая, открыла силуэт бородатого старца. - Неужели это… - недоговорила Эфанда, пораженная страшной догадкой. Мерлин!!! Он взмахнул посохом, и из его глаз полился черный дым, который стал окутывать окружающее пространство, подниматься вверх, скрывая в себе роковую фигуру. Стало очень холодно. Эфанда прижалась ко мне, со страхом обреченного вглядываясь в черноту. Почему-то мы видели друг друга по-прежнему. Из черной завесы вновь появился он, окутываемый черными завитками леденящего воздуха. Глаза уже не источали дым, но полностью стали черными. Демон стукнул посохом по земле и прошипел ужасным голосом какое-то заклинание. И дикий, нечеловеческий смех пронзил наши сердца. Глаза ослепила ярчайшая вспышка света. Все вокруг сменилось с черного на белое. Далее все, как на испорченном экране, зарябило яркими сумасшедшими красками. Неужели это конец? Как нестерпимо жжет глаза! Неужели это она – смерть?..
Какое яркое солнце, удивительно. Я спросонья посмотрел на Эфанду и… все вспомнил. - Нам надо бежать, - слушая сердце и не подчиняясь разуму, выговорил мой рот. - Тебе это тоже приснилось? Ну, Мерлин с посохом, черный дым, белый свет? - Откуда ты знаешь? Ты что, тоже это видела? Вдруг это недобрый знак?.. Наверняка недобрый. Что же делать? - Да, действительно, двоим одинаковые кошмары не снятся. Я уже давно хотела предложить тебе сходить к моей тете Нимуэ. Она живет за болотами, близ озера Авалон. Тетя - колдунья. У нее много друзей. Она сможет нам помочь. - А ты не боишься утонуть там, в этих болотах? - Ты что, струсил? - Да нет, но зачем рисковать своей жизнью? - А как ты думаешь, - нарочито деловито спросила девушка, - лучше умереть в пути или изжариться в огоньке Мерлина? Меня-то он, конечно, не изжарит. По крайней мере, пока не вернет отцу, но твоя участь предрешена. Ну так что, проведешь остаток своей жизни с любимой девушкой или предпочтешь изжариться через пару часов? Как я полагаю, нам обоим было видение. - Да, ты права, лучше уж с тобой, чем с Мерлином. Пора собирать вещички и «галопом по Европам».
* * *
Мы не стали возвращаться к хутору Брунгильды и Генриха. Там могли находиться, как я полагал, «агенты» Мерлина или Артура. - Хорошо, что нам не придется обходить Камелот. Ты брел в верном направлении – на запад. - И куда же мне смотреть, чтобы его увидеть? - Тебе повезло. Два года назад я гостила у тети, но когда я вернулась, из Камелота изгнали Моргану, и отец запретил мне ездить к Нимуэ. Не понимаю, какая между ними связь? - Наверное, очередная придурь твоего отца. - Эй, полегче с выражениями, парнишка! Может, для тебя он и предатель, но для меня человек, который любит и лелеет свою дочь. Давай не будем затрагивать эту тему. С большим сомнением уходил я тогда за пределы окрестностей славного Камелота, ожидая приключений, причем неприятных. Лесная тропинка виляла в разные стороны, уводя нас то в болота, то в чащобы. По ночам из темноты слышались хриплые стоны, всхлипывания, детский плач и зловещий шепот. Вой волков казался лепетом ребенка в сравнении с этими звуками. К счастью, больше нам не снились кошмары о Мерлине, наверное, потому, что могучая, скрытая во тьме веков сила страшного леса поглощала нас с каждым днем все больше. Мы пытались несколько раз туманным утром найти дорогу назад, но тропинка сзади нас пропадала самым непостиживым образом. Оставалось только идти вперед. Судьба предоставила нам этот путь. Несмотря на то, что мы хорошо питались, наши силы медленно угасали во всепожирающей силе этого темного места. Наконец, на пятом дне нашего пребывания в лесу произошло ЭТО. Вечером мы разожгли костер на маленькой поляне. Почему-то с каждым днем света от него становилось все меньше и меньше. Эфанда присела на корточки и начала медленно разламывать какую-то веточку. Какое странное было у нее тогда лицо, как-будто кто-то чужой сидел в ее теле и управлял им. Лес, казалось, увеличивал свое влияние на нас, заглатывая, как улитка планктон в свою утробу. И Эфанда все более находилась в состоянии отрешенности от мира. Сидя неподвижно и со стеклянными глазами, она, словно кукла, машинально разламывала веточку. Внезапно веточка выпала у нее из рук и упала у костра. Сами собой на ней образовались ручки и ножки. Она принялась плясать и кувыркаться, затем сорвалась с места и побежала с веселым кудахтаньем в чащу леса. Я оторопел, но не от страха, наоборот, мне было даже весело, наконец-то хоть что-то появилось в этом лесу. Эфанда, все также неподвижно, сидя у костра, молвила: - Богль. Я не понял, но, глядя на ее отрешенный, усталый вид, не стал расспрашивать. Легли спать. В моем сне в домике Брунгильды Мерлин-Дед Мороз бегал с топором за курицей Эфандой, а в это время Гвиневра-кошка лакомилась сметаной из запретной миски. Вот Мерлин занес топор над шейкой уродки Эфанды. Раздался свист… Костер погас. Эфанда (слава богу, нормальная) лежит рядом, повернувшись ко мне спиной. Ветер. Ветер дует с неистовой силой, какие-то странные вокруг деревья. Что-то в них изменилось… На них нет ни одного листика, ни одной иголки. Луна светит ярко, полная фаза. Небо абсолютно чистое. Мне стало жутко. Из-за темных стволов стали показываться расплывчатые силуэты. По мере их приближения отваги у меня оставалось все меньше и меньше. Протяжные «А-а-а-а-а» с хриплым призвуком, разной высоты и тембра, раздавались со всех сторон… Лунный свет заливал поляну. Он был такой теплый, что, несмотря на присутствие призраков, мне стало хорошо и спокойно. «Неужели умирать так приятно?», - подумал я.
* * *
Одним пасмурным днем шел по улице подросток, которого звали Апполинарий Романов. Весело насвистывая песенки, он думал о том, как удачно выступил в школе этим вечером. Ленивой довольной походкой он добрел до старого дома, на который он взял привычку смотреть каждый раз, проходя мимо. Глупая привычка, но он считал, что если посмотреть на старый дом, то день будет удачным, что не раз доказывалось хорошими оценками, а также плохими, если не посмотрит. Сегодня вместо привычной картины со старушками на первом плане и бешено орущими птичками на деревьях он с удивлением заметил двоих ряженых в какие-то средневековые тряпки. Он не верил во всякую магическую чепуху и лишь прибавил шагу по дороге домой. - Ну все, Гвиневра, наша маленькая стачка против могучего Артура вырвана с корнем, и все последствия ее устранены, - шепотом произнес ряженый старик своей спутнице, - жаль что этот мальчик ничего не вспомнит, все-таки такая любовь… А мы и не ожидали от него чего-то неожиданного, вроде похода к Моргане. Он был достоин рыцарского звания, но, что ни делается, - заметил он, теребя длинный седой ус, - все к лучшему. Оба ряженых (пробормотали странные слова) взмахнули плащами и растаяли в воздухе туманной дымкой. А Апполинарий уже открывал дверь подъезда, не подозревая, что с ним еще ой-как много должно было еще случиться. Да и старый Мерлин, не подозревал, что Апполинарий обронил сотовый телефон, и что цепь времени, искаженная в одной маленькой временной точке, могла рассыпаться большими проблемами для мира всего за несколько секунд… Рисунок автора
Конец первой части |