К литературному Олимпу
Маргарита Юрецкая, 11-а класс
Прошлое в настоящем
Пролог
Англия, 1802 год, недалеко от Оксфорда
Старинный замок когда-то принадлежал богатому джентльмену – Ротберту Кристоферу Кинскли. У него было довольно много земель в Альбионе, но он как-то по-особенному относился именно к той, где находился его фамильный замок. Массивное строение располагалось на небольшом холме, а рядом, недалеко от поместья, находилась маленькая деревушка Силенс. В последнее время в ней происходили странные происшествия, которые тщетно пытались скрыть от владельцев земли жители этой деревни. Но вернемся к нашему старому замку. Фамильный замок Кинксли был построен ещё десять столетий назад. Со временем стены замка заметно стали разрушаться, но никто не обращал на это внимания. На людской памяти не было ни одного достойного хозяина, который бы смог привести его в хорошее состояние. Никто из соседей даже не мог предположить, что в 1802 году у замка появится новый молодой и богатый хозяин со своей семьёй. Ротберт Кристофер Кинскли был родом из Франции. Его предки когда-то перебрались в Англию с целью прибыли и со временем выстроили фамильный замок, а точнее, дворец Кинскли. И Ротберт, имея достаточно средств и прав на фамильное гнёздышко, решил переехать именно туда. Он был женат на молодой женщине Луизе Кроногберг, по происхождению она была наполовину немкой, на половину француженкой. Семья переехала в замок, а через девять месяцев на свет появилась маленькая Лили. В девять месяцев она начала ходить, а в одиннадцать – говорить. Маленькая семья жила счастливо.
* * *
- Мама, мамочка, - раздался из-за двери детский голос. Это была Лили, ей было всего десять лет, но она уже очень хорошо пела и рисовала. На этот раз она вновь пришла с рисунком, на котором был изображён лес, небо, стая ворон, летающая над чем-то неизвестным, похожим на человека, лежащего вниз лицом. - Мама, смотри, что я нарисовала сегодня с утра! – воскликнул ребёнок и подбежал к Луизе. Та в этот ранний час позировала знакомому художнику. Взяв из рук Лили рисунок, Луиза внимательно всматривалась в него, пытаясь найти скрытый смысл, но видела лишь только непонятные очертания. Улыбнувшись, она произнесла: - Как красиво! Ты не перестаешь меня удивлять! Замечательно! - Спасибо, мамочка! – поцеловав маму в щёку, дочь выбежала из комнаты, напевая весёлую песню. - Карл, взгляните, пожалуйста, вот на это, - Луиза протянула художнику рисунок Лили. Осторожно взяв лист в запачканные руки краской, Карл долго и пристально всматривался в него, после чего произнёс: - Интересно, очень интересно, - и отдал картинку обратно. - Что вы скажете? – встревоженно посмотрела на него графиня. - Ну, что я могу сказать вам, мадам? Чудесная картина. У вашей дочери развивается дар художника и думаю, что она многого может добиться. - Спасибо, что успокоили меня, а то раньше, что бы она ни нарисовала – всё сбывалось! – задумчиво произнесла Луиза. Искоса взглянув на графиню, художник произнёс: - Знаете, я много где был, и видел много странных вещей, даже те, про которые вы мне рассказывали. Существует небольшая деревня, недалеко отсюда, называется Силенс. - Да, я знаю эту деревню, но, может, вы объясните, что происходит с моей дочерью? Немного помолчав, Карл сказал: - Так вот, я начал вам рассказывать о деревне Силенс и в ней, как я уже говорил, происходит много непонятных, я бы сказал, невероятных событий! Можете мне рассказать о других рисунках вашей дочери? - Хорошо помню рисунок, на котором был изображён человек, который держал в руках огонь. Это было около года назад… - Год назад сгорела почти вся деревня, но её заново построили, и вы, наверное, не знали об этом? - Нет, не знала…но, знаете, есть ещё один рисунок, изображающий какой-то огонь…может, это и было… Тут в комнату вбежал сам Ротберт Кинскли: - Там…на помощь! Карета…помогите…- и без сознания упал на ковёр. Несколько лет тому назад, когда Ротберт Кристофер проезжал мимо той самой деревни, загорелся дом мелкого помещика, а на втором этаже оставался ребёнок – дочь хозяина дома. Недолго думая, Кинскли бросился в пламя, вытащил ребёнка. При этом сам Ротберт получил лёгкие ожоги, и, надышавшись дымом, повредил лёгкие. И с тех пор у Ротберта случались приступы удушия. - Врача, Карл, быстрее позовите доктора! – крикнула художнику графиня. В растерянности художник бросил на пол кисточку и палитру, выбежал вон из комнаты. Через несколько минут в комнате появился доктор и, остановив приступ, обратился к графине: - Уважаемая, миссис Кинскли, я вас убедительно прошу рассказать мне всё, что произошло сегодня утром. Немного растерявшись, Луиза начала рассказывать: - Доктор, я и сама всё плохо понимаю, - произнесла она слабым голосом, сделав ударение на слове «всё».- Мне рассказала наша служанка Сьюзен, что при въезде в ворота замка…карета перевернулась… Тут она разрыдалась совсем, больше не имея сил сдержать эмоции, что внутри неё накопились. Приняв успокоительное, продолжила: - Упав, карета перевернулась. Ну, пожалуй, это всё…- вздохнув, Луиза вышла из комнаты.
* * *
На следующее утро, в комнату Ротберта вошла еле слышными шагами Лили. Осторожно дотронулась она до плеча своего отца – тот не спал, только смотрел в окно. - А, это ты, мой мотылёк,- Ротберт всегда так называл свою дочь, - ну как спала? - Папочка, - серьёзно произнесла Лили, - Это очень серьёзно, и мне страшно за тебя… - Не беспокойся, через неделю – две, мы снова будем гулять, как прежде. - Нет, уже нет…- сказала Лили загадочным шёпотом и выбежала из комнаты, а глаза её покраснели от слёз.
С момента разговора Ротберта и Лили прошло около восьми лет, Ротберт так и не смог справиться со своей болезнью и ушёл в мир иной. Наша Лили заметно выросла, стала сильно походить на своего покойного отца, но при этом оставалась ещё ребёнком (так считала мама Лили) Но за день до того, как Ротберт покинул эту землю, произошёл ещё один разговор между дочерью и отцом. Все происходило в строжайшей тайне. Девочка находилась в комнате всего две минуты, и за эти минуты они не произнесли ни слова, а затем Лили положила ему рисунок и произнесла всего лишь: «Прости» На следующий день Ротберт скончался.
Глава № 1 «Странная родословная»
Нормандия, Париж. Наши дни 25.10. Дорогой дневник, хочу тебе поведать одну маленькую тайну, о которой даже не рассказала своей подружке Беатрис. Я недавно узнала, что являюсь графиней, наследницей рода Кинскли! Не представляю, как может отреагировать Бэт, но не буду ей ничего рассказывать. А если она не поймёт и обидится? Нет, я так не могу поступить с ней! Ну, слушай, что я узнала: оказывается, что я имею право на замок, который находиться в Англии. А мои родители категорически пытаются отказаться от него! Почему?! Я их спрашивала, но они только отмалчиваются…никакой информации про Кинскли ни в Интернете, ни в других книгах я не нашла! Только пара строчек на тему: «Кинскли – богатые и щедрые люди» И это всё!!! Не могу поверить, что о нашей родословной ничего нигде нет! …совсем забыла рассказать! Недавно услышала, как мама разговаривает по телефону с сестрой, т.е. с моей тётей. Услышала лишь, что на замке лежит какое-то древнее проклятье => мы никуда НЕ едем! Всё уже пора спать, мама ругается.…Пока, ещё увидимся! :)
Глава № 2 «Новый дом»
Тихим пасмурным днём во двор старого замка Кинскли въезжает чёрный лимузин. Из него выходит высокий худощавый мужчина, лет сорока, в чёрном костюме и с тростью, сделанную по специальному заказу в Англии. Мужчина, осмотревшись, направился к замку, но тут его остановило странное маленькое происшествие: в маленьком окошечке на самом верху старой башни промелькнула чья-то фигура в голубом одеянии… Постояв немного в некотором оцепенении, он, ухмыльнувшись, подошёл к двери, но не успел нажать на звонок, тут же отворилась дверь, а перед мужчиной предстал дворецкий Джон: - Мы вас давно ожидаем, сэр. Заходите, располагайтесь. Сейчас к вам спустится мадам Кинскли. Немного оробев от такого внезапного гостеприимства, мужчина прошёл внутрь. Тут его охватила какая-то неведомая паника: ему захотелось развернуться и убежать отсюда. Что-то пыталось вытолкнуть его из замка… Но что? Быстро сбежав по ступенькам, к нему подошла высокая, красивая женщина. Она была одета в длинное черное платье, а в волосах шёлковая лента. - Сара, мои соболезнования по поводу кончины вашего мужа, - произнёс гость. Он, подойдя к хозяйке дома, поцеловал её руку. - Спасибо, Голдберг, - произнесла только она и отдёрнула руку, отвернувшись. - Дорогая Сара, я же не виноват во всём произошедшем… - Не надо всё переводить на Тома! – гневно оборвала собеседница. - Я… - сквозь зубы произнес Голдберг, - не виноват! Всё произошло случайно…Том не справился с управлением. Я выпрыгнул из машины, а Том… он, в общем, не успел… - Я всё прекрасно понимаю, - спокойно сказала Сара, наливая дорогое красное вино в два бокала, - дорогой мой братик, давай выпьем за Тома. А ведь никто кроме тебя ещё не навещал меня. Взяв бокал из рук сестры, Голдберг быстро осушил содержимое. Тут он заметил, как лицо Сары искажается в злорадной улыбке: - Ах, да! – в суматохе заговорила та.- Забыла тебе сказать, что в вино я подмешала яд. Я же говорила тебе ещё в тот день, что ты за всё ответишь! Незамедлительно он почувствовал слабость, головокружение, ноги подкосились… последнее, что он увидел – это широкая улыбка на лице его сестры.
- Это морг? – тревожно спросила женщина. - Да. - Простите, но вы не знаете, у меня сегодня скончался брат, а тело ещё не увезли… - Когда он умер? - Сегодня, около двенадцати… - Хорошо, сейчас к вам заедет наша машина. Пожалуйста, скажите, как звали покойного? - Герберт Голдберг. - Спасибо, до свидания. Положив трубку, Сара поднялась на второй этаж, в спальню дочери. - Детка, почему ты ещё не спишь? - Мам, я не понимаю происходящего за последние несколько дней! Недавно погиб папа.…Сегодня умер дядя.…А всего две недели назад вы вдруг быстро переменили своё мнение о переезде! Мам, объясни мне, что, в конце концов, происходит?! - Доченька, тебе пора спать. Завтра рано вставать, придут учителя… - Нет, мама! Ты объяснишь мне всё сейчас! Иначе…иначе… - Что? Сбежишь? - Нет! Я не буду спать всю ночь! - Ну, тогда спокойной ночи! Обо всём поговорим завтра. Обещаю. Поцеловав Элизабет на ночь, Сара выключила ночник и тихонько затворила за собой дверь.
Глава № 3 «Небольшой подарок»
Спустя месяц наступила зима, а вместе с ней День рождения Элизабет, которого она с нетерпением ждала целый месяц! Встав рано утром, она отправилась сразу же на кухню, там её ожидал большой именинный торт. Но, не успев дойти до кухни, Элли услышала голоса в комнате Сары: - Что значит: вы не знаете, куда она исчезла?! - Мы проверили всё, но… её нет, - раздался другой голос, явно принадлежавший другой женщине более старших лет. - Ну, нет, мы так не договаривались! – голос матери Элизабет срывался на крик. Не удержав равновесие, Элиза упала у самой двери, и её падение не осталось незамеченным – дверь открыла мать. - Элли, ты что, подслушивала?! - Нет, мам…- Просто…да! Я запнулась и упала. - Ну, смотри у меня… - Мам, что ты мне подаришь? – спросила дочь. - Немного позднее, милая, - отвела взгляд Сара.- Иди на кухню и там позавтракай, а потом... там увидим. Повернувшись, она закрыла дверь.
Настал полдень, а обещанного подарка до сих пор не было… Устав от долгих ожиданий, Элизабет отправилась гулять по замку. В нём было около сорока комнат, было и маленькое помещение, располагавшееся под самой крышей и напоминавшее чердак. Туда-то и отправилась Элиза. Проходя мимо маминой комнаты, прислушалась, за дверью было тихо. Поднявшись по ступенькам на самый верх, Элли прошла мимо еще одной постоянно запертой двери, прежде чем достичь цели. Дверь скрипнула. На полу появилась слабая полоска света; немного пройдя вперёд, Элизабет нашла выключатель. После недолгого ожидания, в стенах зажглись маленькие лампочки, едва освещавшие половину помещения. Осмотревшись, Элиза подошла к большому постаменту, преградившему ей путь. Стянув с него материю, девочка увидела большую картину, на которой была изображена девушка лет восемнадцати со светлыми волосами, цвета золотой ржи. На ней было длинное голубое платье… Приятная улыбка украшала лицо, но было странно то, что девушка смотрела прямо на Элизабет, как будто хотела что-то сказать … - Графиня Лилиан Элизабет Кинскли, – вслух прочитала Элиза. - Ну, как, нравиться? – спросила неожиданно Сара за спиной дочери. - Мама! Это и есть подарок? - Да, тебе нравится? Это твоя прапрапрапрабабушка, но она не является прямым твоим предком, ведь она погибла очень рано…ей было восемнадцать. Позднее родилась ещё одна девочка – она и приняла титул графини и вышла замуж. - Мам, ты хочешь сказать, что эта картина достаётся мне по наследству? - Можно сказать и так. - Да, но где она будет у меня храниться? - У тебя в комнате, - с уверенностью в голосе произнесла Сара. Посмотрев ещё раз на картину, Элизабет показалось, что девушка на картине едва прищурила глаза, но всё так же пристально смотрела на неё.
Глава № 4 «Картины оживают в полночь» 12.12. И снова, здравствуй! Я так давно не советовалась с тобой,…да и соскучилась по тебе! Дневник, как ты уже знаешь, у меня недавно был День рождения, и мне мама подарила большую картину, на которой изображён мой давний-предавний предок. И хочу сказать о своем подозрении, что картина живая!!! Может, я и сошла с ума, но я ясно вижу, как она меняет свой взгляд…постоянно смотрит на меня… и при этом жутко улыбается!!! Ты не поверишь, но вчера ровно в полночь она поменяла своё положение, словно устала сидеть на одном месте!!! Но при этом продолжает смотреть на меня! Всё, я больше не могу… Завтра же отнесу картину обратно на чердак! Мама мне не верит, думает, что я всё выдумываю! Но это не так! Хоть ты-то мне поверь… (Продолжение следует) рисунок Ирины Протасовой |