К литературному Олимпу Пристрастие I Было тихое раннее утро. Над туманным горизонтом медленно и даже лениво поднималось кровавое солнце, заливая своим багровым светом еще спящие равнины, горы и леса. В буйной листве зеленых деревьев начинали копошиться птицы, оглашая окрестности мелодичными трелями. Ветер колыхал полевые травы, пускал рябь по речной глади, нежно ласкал верхушки деревьев. Природа просыпалась, оживала, начиная новый день. Олени и косули мирно паслись на лугу, заросшем клевером и цветами. Изредка постукивал дятел. Казалось, что ничто не может нарушить эту идиллию. Но тут раздался звук охотничьего рога, и на поляну, где минуту назад спокойно прохаживались грациозные олени, выскочили охотники на разгоряченных конях со сворой собак. Впереди на великолепном вороном коне скакал молодой человек в богатой одежде. Вылетев на поляну, всадники остановились. К молодому человеку подъехал другой мужчина, одетый лесничим. Ветер шевелил его каштановые волосы на непокрытой голове, в руке он сжимал шляпу с фазаньим пером. - Ваше величество! Нам надлежит разделиться если мы хотим добыть больше оленей. - Ты прав, Дегир! – воскликнул молодой король, энергично тряхнув головой в шляпе с павлиньими перьями. Я, ты, Ирне и Лизье – со мной! Остальные – туда! – он указал кнутом направо и, ударив коня шпорами, полетел через низкорослый кустарник в чащобу. За ним лесничий и два других охотника. Остальные поскакали влево. Свора собак побежала следом. А король с тремя спутниками продолжал скакать за молодым оленем по следу, взятому собаками. Вдруг откуда ни возьмись появился еще один олень и, увидев охотников, рванулся в другую сторону. Король, взяв с собой Дегира, продолжил преследование, а Лизье и Ирне устремились за вторым оленем. Собаки, чуя след оленя, яростно лая, бежали вперед, а разгоряченные охотники летели следом, трубя в рога и пришпоривая коней. Неожиданно дорогу перебежал еще один олень. Король послал лесничего за ним, а сам продолжал преследование первого. Дегир помчался было за появившимся оленем, но передумал и повернул назад, решив, что не следует оставлять короля одного. Тем временем король продолжал бешено скакать за неуловимым оленем. Шляпу он потерял, и его светлые волосы развевались на ветру. От усталости он еле держался в седле. Конь его был в мыле, собаки отставали. А олень без устали бежал все дальше и дальше в глухую чащобу, пока не исчез, как будто его и не было. Король остановил коня, огляделся и увидел сквозь поредевшие деревья поляну и в глубине ее старый приземистый домик. Король спешился и направился к дому. Только он тронул дверь, как та сама открылась, как бы приглашая короля войти. Внутри дом казался больше, чем снаружи. Первая комната, в которую попал юноша была большой залой, украшенной чучелами животных. Окон в комнате не было. На стенах висели тяжелые ковры и светильники в виде рук, держащих факелы. Значительную часть залы занимал деревянный стол с массивными стульями по обоим концам. Стол был пуст. Король, оглядев залу, остановился в центре ее, не зная, что же делать дальше. - Эй! Есть здесь кто-нибудь? Никто не ответил. Король еще раз оглянулся. Вдруг за его спиной из-за ковра, скрывавшего потайную дверь, в комнату проскользнула женщина невысокого роста в темно-синей мантии и с густой вуалью на лице. - Фенсал! Наконец-то ты здесь! Король обернулся, удивленно посмотрев на вошедшую незнакомку. - Откуда ты знаешь как меня зовут? Кто ты такая? - Это неважно. Просто я уже давно тебя жду, Фенсал. - Что ты хочешь от меня? - Подожди, узнаешь. Женщина поднесла королю бокал из черного стекла. - Выпей, Фенсал! Пристально глядела она на короля. И король, посмотрев в эти глаза, оцепенел. Не отрывая взгляда от жгучих черных очей незнакомки он покорно выпил содержимое бокала и вскоре почувствовал, что теряет сознание… А дальше все происходило как во сне. Откуда-то полились звуки прекрасной музыки. На длинном столе появились диковинные яства в золотых и серебряных блюдах и напитки в причудливых кувшинах. Возникли веселые гости, одетые в маскарадные костюмы, танцовщицы в пестрых нарядах. А незнакомка сняла вуаль, мантию и оказалась прекрасной девушкой с большими черными и блестящими глазами, чувственными губами и нежным овалом лица, блистающего белизной. Красавица нежно положила королю на плечи свои тонкие руки, поглядела в глаза долгим томным взглядом, а затем взяла за руку и повела его к столу. Юноше казалось, что пир с незнакомцами будет продолжаться бесконечно. Но вдруг гости, угощения, танцовщицы исчезли и черноокая красавица вновь взяла Фенсала за руку, и тот покорно последовал за ней. Они очутились в комнате с окнами, открывающими вид на прекрасный сад. В комнате стены и потолок заросли вьюном и дикой розой, из мебели была лишь великолепная широкая кровать из черного дерева с роскошным балдахином. Пол покрывал зеленый ковер. Король был удивлен, когда понял, что это мягкая и нежная трава. Загадочно улыбнувшись, прекрасная ведьма обратилась к молодому человеку: - Я так давно ждала тебя, Фенсал. Ты хочешь сказать, что не знаешь меня и желаешь понять, что я хочу от тебя? Загляни поглубже в свою душу. Она подошла к нему так близко, что ее губы почти касались губ юноши. Ее широко раскрытые, чуть раскосые глаза горели огнем страсти. У короля по спине пробежала дрожь: - Это ты была в моем сне? - Наконец-то понял! Ведь я та, которую ты мечтал увидеть. Я – твоя Мэрла! - Мэрла! Я нашел тебя! – воскликнул король и обнял ведьму. Их губы и дыхания слились… На небе взошла полная луна и зажглись звезды. Все охотники уже вернулись в замок, лишь один лесничий оставался в лесу, желая отыскать своего короля. Дегир, знавший весь лес вдоль и поперек, обыскал почти все его уголки и уже потерял надежду, как вдруг вдалеке услышал лошадиное ржание и собачий визг. Пришпорив своего коня, лесничий направил его в сторону едва доносившихся звуков… Королевский вороной жеребец, застоявшись привязанным, неистово выражал негодование. Собаки, поджав хвосты, изредка поскуливали… Несколько лет назад король Триберии и его сын принц Фенсал поехали на медвежью охоту. Лишь самые опытные охотники двора сопровождали короля. Свиту же принца составили его ближайшие друзья, молодые аристократы Керн Лизье и Стен Ирне. На опушке леса королевскую охоту втретили двое лесничих. Один, уже совсем старик, подъехал к королю. Почтительно сняв шляпу он сообщил, что все приготовления уже сделаны. Остается лишь добыть зверя. Король поблагодарил лесничего, спросив: кто это с ним? - Это мой сын, Ваше Величество. Он тоже будет лесничим, конечно, если Вы не против. Он очень способный молодой человек. Король, строго посмотрев на сына лесничего, дал ему знак приблизиться. Молодой человек подъехал ближе и поклонился, при этом его каштановые густые волосы чуть коснулись гривы лошади. Потом он твердым голосом сказал, что зовут его Дегир, и что он рад служить своему государю. Король улыбнулся: - Он будет твоим лесничим, Фенсал, когда ты станешь королем. Затем он скомандовал начало охоты. Охотники затрубили в рога, спустили собак, и, вонзив в бока коней шпоры, устремились в лес. За всеми событиями происходящей охоты ведьма наблюдала, вглядываясь в свой хрустальный шар. Она сняла свою темно-синюю вуаль. Глаза ее горели, как уголья в камине. - Нужно, чтобы предсказание мое сбылось. Да, король умрет от лапы медведя, и принц станет моим. А Вы будете королевой, леди Эрвиона из рода Зарнов, но ненадолго, - и ведьма засмеялась, обнажив свои желтые страшные зубы. Король и принц Фенсал скакали вместе, отдельно от свиты. Их путь пролегал мимо зарослей кустарника, когда послышалось глухое рычание. - Это – медведь! Я возьму его сам, - сказал негромко, но решительно король. Они спешились, стараясь не шуметь. Король снял шляпу со своей седой головы и отдал принцу, держащему настороженных коней. Затем он выхватил свой охотничий кинжал и решительно стал прорываться сквозь заросли. Принц знал своего отца как прекрасного охотника, не раз ходившего на медведя. Уверенный в силе и ловкости короля, Фенсал остался с лошадьми, но вскоре он услышал злобное звериное рычание, шум борьбы и крики отца. Бросив поводья, юноша рванулся через кусты. То, что он увидел в следующий момент поразило его, как удар молнии. Огромнейший зверь, в два раза больше обычного медведя, с горящими глазами и окровавленными клыками , терзал короля. Старик, бессмысленно размахивая руками, еще пытался защитить себя. С отчаянным криком Фенсал бросился на зверя и даже успел всадить свой кинжал глубоко в спину чудовища, но тут же был отброшен назад со страшной силой. Юноша упал на землю, ударившись головой о камень, заросший мхом. Он чувствовал, что теряет сознание, и затуманенными глазами еще успел увидеть, как зверь, расправившись с королем, направился в его сторону. Чудовище приближалось, на глазах изменяя облик и уменьшаясь в размерах, пока не превратилось в прекрасную девушку с вьющимися и черными как крыло ворона волосами, одетую в тунику цвета кровавой зари. И тут Фенсал окончательно потерял сознание… Он очнулся и первое, что увидел, - склонившегося над ним Дегира. Тот тряс его и что-то взволнованно говорил. Сосредоточившись Фенсал прошептал: - Что случилось? Что с моим отцом? В ответ вся свита, сняв шляпы, почтительно склонила головы перед новым королем… Умершего короля похоронили со всеми соответствующими почестями. Проводить его в последний путь пришли все жители королевства. Всем было жаль доброго короля. Но горше всех были слезы леди Эрвионы. Фенсалу, будущему королю Триберии, в ближайшее время предстояла женитьба. Его избранницей была леди Эрвиона из знатного герцогского рода Зарнов, которую молодой король знал еще с детства. Будучи принцем Фенсал уже сделал предложение Эрвионе, и она была не против. Но тут вмешался ее отец, лорд Тор, который хотел, чтобы дочь вышла замуж только после того, как закончит образование. Эрвиона прилежно училась словесности, чистописанию, иностранным языкам у старого Дастина, придворного королевского ученого. Кроме того ей предстояло овладеть такими сложными вещами как игра на лютне и флейте, танцам и пению, а также вышиванию и хорошим манерам. Юный принц на три года был старше Эрвионы, он уже закончил свое обучение и был совершенно рад тому, что не нужно больше корпеть над книгами. Всю свою страсть он перенес на охоту. Старик Дастин обожал свою ученицу. И не он один. Леди Эрвиону любили все: и слуги, и крестьяне, и придворные, и сам король. Она всегда умела развеселить кого угодно. Без ее участия не обходился ни один праздник во дворце и вне его. Она, не боясь испортить бального платья, могла прибежать на сельский праздник и вместе с крестьянами весело отплясывать под звуки свирели и бубна. Отец часто укорял ее за это. Он говорил, что будущей королеве не надлежит себя так вести. Но в ответ на упреки слышал звонкий смех и видел жизнерадостные, горящие любовью голубые глаза дочери и слегка взлохмаченные от бега волнистые, цвета огня волосы. За этот цвет волос крестьяне прозвали ее «Леди Солнце». И верно, где бы она ни появлялась, все оживлялось и расцветало. Однако при королевском дворе у Эрвионы было немало недоброжелателей. Одни завидовали ее красоте и знатности, другие – той легкости, с которой она общалась с королевской семьей. И вот однажды в замок приехала таинственная женщина, которая выдавала себя за прорицательницу. На следующий день весь королевский двор знал об этом. Наибольшее оживление приезд гадалки вызвал у женской половины королевского двора. Ведь не каждый же день можно запросто узнать свою судьбу. Старый Дастин обратился к королю, указав на то, что не следовало бы заполнять молодые умы ложью и суеверием. И король, согласившись с ним, запретил жителям Триберии посещать гадалку. Леди Эрвиона была не единственной девушкой, жившей при королевском дворе. Постоянными спутницами во всех ее затеях были подруги – леди Укис и леди Рисма, обе из рода Валье. Леди Укис была невысокой шатенкой с карими глазами, а леди Рисма, ее кузина, имела пепельные волосы и серые глаза. Все знали Укис, как большую выдумщицу и мастера на разного рода приключения. Она предлагала своим подругам подчас абсолютно безумные планы. Рисма, будучи меланхоличной по натуре, всегда сомневалась в идеях сестры. Но частенько оказывалась втянутой в них вместе с Эрвионой. Был прекрасный солнечный день, когда в комнату леди Эрвионы влетела возбужденная леди Укис, таща за собой бедняжку Рисму. Леди Эрвиона, оторвав взгляд от книги, которую читала, сидя у открытого окна, обратила свой вопросительный взгляд в сторону вошедших, а вернее вбежавших девушек. - Что случилось, Укис? - У меня гениальная идея! – прощебетала шатенка. - Нет, только не это! Опять какая-нибудь авантюра! - Она хочет пойти к гадалке! – отчаянно воскликнула Рисма. – А это запрещено. - Ну что же тут такого? – ничуть не смутившись отвечала плутовка Укис. – Король, не подумав, издал указ. А все этот глупый Дастин. Он вечно мешает развлечениям. Ведь ничего плохого не случится; это даже забавно… - Но, Укис, нас могут увидеть и тогда наказания не миновать. - Совсем не обязательно идти к гадалке днем. Можно пойти ночью, и тогда никто нас не увидит. Рисма еще пыталась протестовать, но… Вечером Укис и Рисма постучали в комнату Эрвионы, и, накинув на плечи темные плащи, девушки отправились на поиски приключений. Было уже темно, и месяц освещал землю серебряным светом. Гадалка, со дня своего приезда, остановилась не в гостинице, как это делали все гости города. Она сняла на время небольшой амбар у именитого купца, расположенный неподалеку от королевских владений. Девушкам предстояло лишь незаметно выбраться из замка и пересечь центральную площадь. Это было не трудно, хотя они чуть не наткнулись на стражников, стоявших в дозоре. Дойдя до заветного амбара, моодые дамы остановились перевести дух. Теперь повернуть назад было бы просто глупо. И Эрвиона решительно взялась за ручку двери. Дверь открылась, и чуть испуганные девушки вступили в темноту. Но тут вспыхнул огонь, и зажегся факел. - Входите, леди. Я давно вас жду, - раздался женский голос. – Идите сюда. Девушки направились к свету. Им казалось, что он все время удаляется и что они идут по освещенному тоннелю. Наконец они попали в небольшую, закопченную сажей, комнату. Свет очага осветил стол, стены и лица присутствующих. - Духи времени! Покажите мне будущее тех, кто здесь. Вот карты и книга. Выбирайте! – и ведьма, не открывая глаз, протянула руки вперед. Колода карт влетела в ее руку. Женщина подкинула их и несколько карт упали крапом вниз на стол, остальные опустились в левую руку ведьмы. Гадалка открыла глаза и правой рукой перевернула карты на столе. Посмотрев на них, она подняла свой тяжелый взор на начавшую мелко дрожать Укис. - Духи говорят, что тебе повезет: ты встретишь благородного рыцаря, и он увезет тебя в свой замок. Но сразу после вашей свадьбы он умрет. У тебя будет сын и будет дочь, но ты будешь бездетна. Внуки дадут тебе счастье. Так говорят духи. Потрясенная услышанным, Укис уткнулась лицом в плечо Эрвионы. Гадалка ухмыльнулась: - Теперь очередь леди Рисмы, - и она, закрыв глаза, протянула руки вперед. Духи вновь выбрали карты, и разложив их, гадалка обратилась к побледневшей девушке: - Духи говорят, что твое счастье рядом, но далеко. Твой избранник принадлежит другой. Ты будешь наблюдать за их счастьем со стороны. Тебя выдадут замуж и у тебя будет много детей, от которых ты примешь одни страдания. Это сказали духи. Белокурая Рисма стала еще бледнее, она совсем как бы окаменела. Эрвиона внутренне напряглась, когда гадалка испытывающее посмотрела на невесту принца. - Леди Эрвиона, Вы хотите узнать свою судьбу, свое будущее? - А зачем же я сюда иначе пришла, - удивилась девушка. - Ну, что ж, как хотите. Духи времени, предскажите судьбу леди Эрвионе, будущей королеве! На протянутые руки ведьмы опустилась книга, открылась, и листы сами собой стали переворачиваться, пока не остановились. Гадалка посмотрела в книгу и страшно засмеялась. Эрвиона похолодела. Слова, которые сказала гадалка, крепко засели у девушки в голове. И у ее подруг тоже. Молча возвращались они домой, каждая думая о своем. Девушки даже не заметили, кА внезапно очутились на улице. Ночь была звезлной и холодной. Стражники, стоявшие на карауле, чтобы не замерзнуть, переминались с ноги на ногу. Все королевство было во власти Морфея. Девушки без трудностей добрались до своих покоев и расстались до утра. Утром Укис и Рисма пришли к Эрвионе. «Леди Солнце» сидела у окна и смотрела вдаль. Солнечные лучи освещали копну ее рыжих волос и вокруг ее головы образовался светлый ореол. Она обернулась на шум, в ее глазах блеснули слезы. Молча они обменялись взглядами. - Он собирается на охоту, - проговорила Эрвиона. – Вместе с отцом. Они хотят поймать медведя. Все как предсказала гадалка. Укис тихо вздохнула: - Может быть это только совпадение и ничего не случится. Эрвиона резко вскочила и нервно заходила по комнате: - А вдруг она действительно предрекла мне… - она запнулась и замолчала. - Но я не думаю, что короля задерет какой-нибудь медведь, и он от этого умрет. Я не верю этому! – воскликнула Рисма. - Зато я верю, - прошептала Эрвиона. (Продолжение следует) |